Al ingreso de la sala se solicitará el Pase de movilidad y CI para todos los mayores de 12 años
El día de la función debes llegar al menos, 40 minutos antes de la función por protocolo COVID-19
Matucana 100
Del 18 (20:30 hrs) al 19/01 (18:30 hrs) en el Teatro Principal
Duración: 90 min
Las metamorfosis de Ovidio es una especie de inventario de mitos de transformación, que - hace ya 2.000 años– desafiaba la idea de una frontera estable que divide lo humano de lo no-humano. Pero lo particular –y lo problemático– es que estas transformaciones resultan, en su mayoría, a partir de escenas de violencia contra mujeres. Una mirada crítica al poema de Ovidio nos permite explorar más a fondo cómo la noción de lo “humano” se estableció en los cimientos de la cultura occidental mediante la estetización de las formas de expulsión y violencia sexual reiteradas por siglos en la historia del arte occidental.
Escapando o como castigo, ninfas y mujeres transformadas en vacas, árboles y ríos, pierden su capacidad de hablar. Sin embargo, la adaptación de Las metamorfosis realizada por Manuela Infante y Michael de Cock no busca “darles voz” o recuperar sus voces humanas. Más bien busca cuestionar la tan manoseada metáfora de “la voz” como signo de agencia.
En el paisaje en-cantado artificial de la obra, la voz no es una expresión de interioridad, razón o agencia humana, sino más bien una entidad prestada del viento, que enreda a humanos y no humanos en interminables ventriloquismos, reverberancias y ecos. Sin pertenecer nunca a nadie, la voz se disloca, huye y se transforma.
Las metamorfosis es un tejido de versiones vampirizadas de mitos fundacionales occidentales, donde el trabajo con las voces –cantadas, murmuradas, balbuceantes o chirriantes– pondrá de manifiesto la otredad inhumana de la voz, perturbando las divisiones que estos propios mitos han estado reiterando durante siglos: humano y no humano, cultura y naturaleza, sonido y significado, hombre y mujer.
¿Puede la voz del río, el árbol, el insecto o el animal ser un umbral sónico hacia otras formas de elocuencia, imprevistas, que perturben las fronteras de ese territorio llamado “humano”?
En esta pieza, Manuela Infante continúa su colaboración con el músico Diego Noguera, con quien trabajó en la obra Idomeneo, explorando el procesamiento de voces con sintetizadores modulares. Las metamorfosis es una obra noise, en la que todo el paisaje sonoro y la música surgen únicamente de la cosecha y procesamiento en vivo de las voces de lxs intérpretes.
Dirección: Manuela Infante | Texto original: Ovidio | Concepto y dramaturgia: Manuela Infante | Adaptación: Michael de Cock y Manuela Infante | Elenco: Hannah Berrada, Luna de Boos, Jurgen Delnaet | Música: Diego Noguera | Diseño escenográfico y de iluminación: Andrés Poirot | Diseño audiovisual: Pablo Mois | Asesora de dramaturgia: Kristin Rogghe | Técnico de iluminación: Dimi Stuyven | Técnico de sonido: Steven Lorie | Técnico audiovisual: Gert Vanhyfte, Pier Gallen | Vestuarios: Nancy Colman | Director de escena: Lieven Symaeys | Producción general: Tanja Vrancken | Producción: Carmina Infante | Traducción: Anne Vanderschueren (FR) | Subtítulos: Inge Floré | Una producción de KVS | Coproducido por Fundación Teatro a Mil, La rose des vents - Scène Nationale Lille Métropole Villeneuve d’Ascq | Con el apoyo de Vlaamse Overheid, Région Hauts-de-France.