Razones Editoriales profundizó junto al lingüista Ricardo Martínez el artículo publicado en el sitio español “El Mundo” que reveló las particularidades del español que hablamos en Chile. “No se pueden rankear las lenguas y sus variedades porque no son mejores que otras. Pero sí tiene muchas particularidades que lo diferencian del resto de españoles de Latinoamérica”.
“En Chile tenemos la gracia y una capacidad característica de armar un verbo con cualquier cosa al poner la terminación -ear, como ‘googlear’ o ‘tiktokear’. Esto también lo tiene el mapudungun e incluso es más extremo convirtiendo hasta números en verbos”, afirmó.
El profesor UDP recomendó el “Nuevo Diccionario Ejemplificado de Chilenismos” de Félix Morales Pettorino donde define más de 120 mil palabras usadas en el país que no están consideradas por la RAE desde gentilicios, siglas y mucho más. Y destacó que “tenemos una enorme riqueza de palabras de las lenguas originarias de los pueblos indígenas”.
Leer también
Dr. Zolezzi apunta a “hacer cumplir lo acordado” en transición energética y...
Viernes 21 de octubre de 2022
Ministra de Bienes Nacionales: “Se trataba de construcciones que no tenían nada...
Lunes 22 de agosto de 2022
Richard Sandoval: “Glayds Marín siempre decía que su lucha era por las próximas...
Viernes 19 de agosto de 2022